jueves, 26 de junio de 2008

¿Como se dice Catsup en Mandarin? (Cronicas de Shanghai 08 I)

¿Quién visita Shanghai y come en Pizza Hut? ¿No atenta esto contra los principios del viajero y te reduce a un mero turista? 

Lamento aceptarlo, pero esta vez tendré que asumir ese rol. Entiendo a los puristas que me crucificarían por tan grave falta, pero vamos, denme un respiro. Después de aquel traumático verano del 2006 en el que la comida China hizo estragos en mi aparato digestivo y perdí, sin afán de exagerar, cerca de 10 Kgs en una semana, me di cuenta que probar sabores nuevos no esta hecho para mi. 

Sí, de hecho me pierdo parte de la experiencia, pero eso de comer medusas fritas y pollo con piel, vísceras y huesos pues simplemente no me va. Debo de aceptar que el Ñame es muy rico, el tofu frito es sabroso, y la sopa con loto y bambu no esta mal, pero si puedo elegir una rebanada de pizza o una ensalada al estilo occidental sin lugar a dudas las prefiero.

Esas brochetas sazonadas que venden por las tardes fuera de la estación de Lu jia zui, los tallarines (¿sera la mejor traducción para noodles?) en la Plaza de la Gente o los lujosos restaurantes orientales en el super brand mall no tienen atractivo para mi, por mas llamativos que sean, lo siento, respecto a esto si voy totalmente con el  American Way.

Entonces, ¿como se decía Catsup en mandarín?

No hay comentarios: